Новые возможности Google Объектив

Несколько лет назад Google добавил функцию Word Lens; это позволило пользователям переводить тексты, просто направив на них камеру смартфона. Очень практичная штука, а со временем она становится только лучше.
Во-первых, теперь переводчик поддерживает как минимум на 60 языков больше — можно перевести текст с 88 языков на более чем 100. Среди них хинди, арабский, малайский, тайский и вьетнамский.


Во-вторых, теперь переводчик сам определяет язык. Раньше его требовалось выбирать вручную. Такое нововведение на руку тем, кто путешествует по странам, где говорят более чем на одном языке и определить, с какого переводишь, самому довольно затруднительно.

Помимо прочего, Google усовершенствовал точность перевода за счет того, что в Google Lens теперь так же работает нейросеть (как и в классическом текстовом переводчике). Теперь частота ошибок снижена в среднем на 70% в зависимости от языковой пары, но работает эта фукнция только при подключении к интернету.

Еще одно значительное значительное изменение — внешний вид интерфейса. Теперь он более интуитивно понятен: каждая функция обзавелась своей кнопкой внизу экрана («сканировать», «импортировать» и так далее).

И наконец, Google уменьшил мерцание текста. Разработчики отмечают: «Мы уменьшили мерцание, теперь текст менее подвижный и его легче воспринимать».

Добавить комментарий